Friday, August 29, 2014

Open Access Monograph Series: Fieldiana Anthropology

Fieldiana Anthropology: A Collection of Digitized Books
Publications from the Chicago Field Museum's Fieldiana Anthropology series, digitized with permission of the Museum. The collection is a subset of the University of Illinois Digitized Books Collection.
Listed below are those titles relating to antiquity (old world):
Japanese temples and houses / Fieldiana, Popular Series, Anthropology, no. 14 External Link 
Gunsaulus, Helen Cowen, 1886-1954.

Report on the excavation of the "A" cemetery at Kish, Mesopotamia. Part I / Fieldiana Anthropology M External Link 
Mackay, Ernest John Henry, 1880-1943.

Three Etruscan painted sarcophagi / Fieldiana, Anthropology, v. 6, no.4 External Link

Tarbell, Frank Bigelow, 1853-1920.

Catalogue of bronzes, etc., in Field Museum of Natural History: reproduced from originals in the Nat External Link 
Tarbell, Frank Bigelow, 1853-1920.
Dorsey, George Amos, 1868-1931 [editor] Curator of [Anthropology] Dept. at Field Museum of Natural History

The giraffe in history and art / Fieldiana, Popular Series, Anthropology, no. 27 External Link 
Laufer, Berthold, 1874-1934.

Chinese clay figures. Part I. Prolegomena on the history of defensive armor / Fieldiana, Anthropolog External Link 
Laufer, Berthold, 1874-1934.
Moodie, Roy Lee, 1880-1934.
Laufer, Berthold, 1874-1934, ed. Curator of Anthropology

Sino-Iranica; Chinese contributions to the history of civilization in ancient Iran, with special ref External Link 
Laufer, Berthold, 1874-1934.

Catalogue of Chinese rubbings from Field Museum / Fieldiana, Anthropology, new series, no.3 External Link 
Walravens, Hartmut, 1944-
Tchen, Hoshien
Starr, M. Kenneth
Schneider, Alice K.
Newton, Herta

The Field Museum-Oxford University expedition to Kish, Mesopotamia, 1923-1929 / Fieldiana, Popular S External Link 
Field, Henry, 1902-

Old Akkadian inscriptions in Chicago Natural History Museum; texts of legal and business interest /  External Link 
Gelb, Ignace Jay, 1907-1985
Martin, Paul S. (Paul Sidney), 1899-1974. editor Chief Curator, Department of Anthropology
Ross, Lillian A. editor Associate Editor, Scientific Publications

A Sumerian Palace and the "A" cemetery at Kish, Mesopotamia. Part II. / Fieldiana Anthropology Memoi External Link 
Mackay, Ernest John Henry, 1880-1943.
Langdon, Stephen, 1876-1937, contributor, Professor of Assyriology, Jesus College, Oxford.
Laufer, Berthold, 1874-1934, ed. Curator of Anthropology

Ancient seals of the Near East / Fieldiana, Popular Series, Anthropology, no. 34 External Link 
Martin, Richard A. (Richard Arthur)

Ostrich egg-shell cups of Mesopotamia and the ostrich in ancient and modern times / Fieldiana, Popul External Link 
Laufer, Berthold, 1874-1934.

An annotated bibliography on the origin and descent of domestic mammals, 1900-1955 / Fieldiana, Anth External Link 
Angress, Shimon, 1924-1958.
Reed, Charles A. Peabody Museum of Natural History, Yale University
Ross, Lillian A. editor 

Jade: a study in Chinese archaeology and religion / Fieldiana, Anthropology, v. 10 External Link 
Laufer, Berthold, 1874-1934. 

Egyptian stelae in Field Museum of Natural History / Fieldiana, Anthropology, v. 24, no.1 External LinkAllen, Thomas George, b. 1885
Martin, Paul S. (Paul Sidney), 1899-1974. editor
Report on excavations at Jemdet Nasr, Iraq / Fieldiana, Anthropology Memoirs, Vol. 1, No. 3 External Link 
Mackay, Ernest John Henry, 1880-1943.
Langdon, Stephen, 1876-1937, contributor, Professor of Assyriology, Jesus College, Oxford.
Laufer, Berthold, 1874-1934, ed. Curator of Anthropology

Notes on turquois in the East / Fieldiana, Anthropology, v. 13, no.1 External Link 
Laufer, Berthold, 1874-1934.

Ivory in China / Fieldiana, Popular Series, Anthropology, no. 21 External Link 
Laufer, Berthold, 1874-1934.

Mummies / Fieldiana, Popular Series, Anthropology, no. 36 External Link 
Martin, Richard A. (Richard Arthur)

New Open Accces Journal: Studia academica Šumenensia

Studia academica Šumenensia
ISSN 2367-5446

The main purpose of this periodical is to allow various topics of the history and archaeology of the Balkans and South– Eastern Europe which are quite often highly controversial to be discussed by the broader scholarly of the region. This is why the SAŠ is published entirely in international languages – English, German, French, Italian, Russian and Spanish. In order to broaden the range of the discussion, an interdisciplinary approach will be employed and historians, archaeologists, classicists, epigraphists etc. will be invited and most welcomed.

Thursday, August 28, 2014

Dissertation: The Religious Iconography of Cappadocian Glyptic in the Assyrian Colony Period and its Significance in the Hittite New Kingdom

Grace White dissertation now available online
August 28, 2014
The dissertation of Grace White entitled The Religious Iconography of Cappadocian Glyptic in the Assyrian Colony Period and its Significance in the Hittite New Kingdom is now available online through the Dissertations page of the Research Archives. The study was completed in December 1993 for the Department of Near Eastern Languages and Civilizations at the University of Chicago. The purpose of White's study "is to analyze the themes and motifs on native Anatolian seal impressions representative of the Cappadocian glyptic of the Assyrian Colony period. The analysis is made from many points of view and on many levels. The local glyptic is studied in the context of other glyptic styles, such as Old Babylonian, Old Assyrian, Middle Assyrian, and Mitannian. A precise identification of objects utilized on the local Anatolian glyptic is attempted, using textual evidence and giving archaeological parallels for pottery types, etc."
Seal drawing by Grace White, plate 13
 And see

The Trendall Research Centre for Ancient Mediterranean Studies Extensible Database

The Trendall Research Centre for Ancient Mediterranean Studies
The Trendall Research Centre has the following objectives:
  • To maintain and extend both the library and the archive through the acquisition of books and periodicals relating to the general area of Greek and Roman culture, and of photographs of South Italian red-figure vases.
  • To make available, at the Director's discretion, the resources of the Centre to all scholars and graduate students, whether from Australia or overseas, who wish to use the library and archive.
  • To promote research in the general area of Ancient Mediterranean studies, particularly in the archaeology of South Italy and Sicily during the Classical period.
  • To disseminate within the general community in Australia the results of the latest research in Greek and Roman art and archaeology through the sponsorship of conferences, lectures and seminars.

Trendall Research Centre Extensible Database (XDB)

You may only use the Trendall Research Centre databases for academic / research purposes.
No part of the database whether image, text or program may be reproduced for any purpose.
Use of the database is logged and monitored regularly.
Trendall Research Centre, La Trobe University holds copyright on all data presented here.
Images have been protected by registration software (Netimage, France) and digital fingerprinting (Datamark, UK and IBM, US).
Attempting to reproduce or alter an image in any way is an offence punishable under international law.
You may continue to search the Trendall Research Centre databases without logging in or if you want to preserve your Photograph Album for future sessions you may register and login to your account.
Please note, you must have cookies enabled on your browser in order for this site to operate correctly.
In order to see the images you must also enable JAVA and ensure that any firewall you have allows both ports 80 and 81 through.
If you wish to suggest additions or corrections to the database, please contact the Database Director, Mark Kosten.
Tel: 03 9479 3348
Trendall Research Centre is not able to reply to requests for photographs of objects,
nor can it give permission for images to be reproduced in any form.
Such requests must be directed to the museum or collection owning the object.

Canadian Centre for Epigraphic Documents (CCED)

Canadian Centre for Epigraphic Documents (CCED) 

The Canadian Centre for Epigraphic Documents (CCED) was founded in order to archive, catalogue, and digitize epigraphic materials. The digitized images are to be placed online, allowing scholars easy access to these documents.

The Canadian Centre for Epigraphic Documents (CCED) is a non-profit organization staffed entirely by volunteer information professionals and graduate students in Information Studies.

Our goal is to become a repository for world inscriptions.

The CCED would be pleased to consider accepting additional collections to add to our online library. Those wishing to donate/make available an epigraphic collection to the Canadian Centre for Epigraphic Documents should contact the CCED before submitting any material.

Many epigraphic texts are in danger of being lost through environment, negligence, or willful destruction. The CCED regularly works with collections that contain only extant copies of deteriorated or now missing inscriptions. To enable us to continue our work conserving and placing rare and endangered documents online, please consider donating to the CCED.

Help us to protect our world heritage in texts.

Wednesday, August 27, 2014

Tuesday, August 26, 2014

Jew and Judean: A Forum on Politics and Historiography in the Translation of Ancient Texts

Jew and Judean: A Forum on Politics and Historiography in the Translation of Ancient Texts
August 26, 2014

Have scholars erased the Jews from Antiquity?

Jew or Judean SliderThe Marginalia Review of Books aims to host conversations about serious books and important ideas. Taking advantage of the opportunities supplied by new media, we are providing space for constructive debates on the questions that shape how we understand the world.
Adele Reinhartz’s essay in MRB on June 24 set off a vibrant discussion in the comments section and in the MRB editors’ inboxes. The range of responses to the piece dotted the spectrum from full support to indignation, proving that a sizable readership wanted to debate these ideas further. The forum is released today only two months after the Reinhartz essay thanks to the good will and the efficiency of the participants. The essays, beginning with Reinhartz’s original piece and concluding with her response to the collection, investigate the political and historiographical considerations involved in the translation of ancient texts, in particular how modern translators and historians ought to deal with the translation of the Greek word ioudaios (Ἰουδαῖος).
Along with the forum, MRB is excited to release an e-book version of the discussion free for our readers. We hope that you will read and share with as many people as you wish, and we hope it becomes a resource for use in seminars, classrooms, and other group settings. You can download the e-book in epub format (most readers) or in mobi format (Amazon Kindle).     — Timothy Michael Law
Adele Reinhartz
I am alarmed by the growing invisibility of Jews and Judaism in English translations of ancient texts and scholarship about them. The use of “Judeans” to translate all occurrences of ioudaioi achieves neither the scholarly precision nor the ethical high ground that scholars claim. On the contrary, the proliferation of Judeans inadvertently creates confusion and misunderstanding and merely sidesteps the issue without addressing the anti-Jewish or even anti-Semitic potential of texts such as the Gospel of John.
Steve Mason
All humanities disciplines invite us to explore the possibilities of human existence, but history opens the door to conditions that have really existed before our time. No one should be naïve enough, however, to think that we can simply enter the distant past as it really was, for it does not exist now. The vehicle that takes us there we construct today. We pose our questions about the past and gather any surviving evidence that seems relevant.
The problem of translating with sensitivity to ancient contexts is basic to the research and teaching of all ancient historians.
Daniel Schwartz
The question whether we should use “Jew” or “Judean” when writing about antiquity should, I assume, be approached no differently than other questions concerning the use of our modern English vocabulary for ancient phenomena. Just as we normally look at the evidence concerning antiquity and, when turning to describing what we see, strive to choose the English words that best correspond to what we see, so too in this case.
Annette Yoshiko Reed
At first sight, the debate might seem to pivot on the choice between Mason’s search for the most accurate English equivalent of the term’s meaning in the first century and Reinhartz’s concern to tailor its translation to the understanding (and potential misunderstandings) of present-day readers. Yet the ramifications are also much wider. Just as Mason shows how the translation of a single term can engage the very nature of identity in the ancient world, so Reinhartz also calls us to critical reflection concerning the degree to which modern historical research can be isolated from its own historical contexts. Rather than arguing for one side or another, I would thus like to push further on both fronts — in part by asking what we miss when we plot the different meanings of ioudaios along a straight line towards the concept of “Judaism” as “religion.”
Joan Taylor
To say, as Malina does, that a “Jew” is an anachronistic category in the first century erects a wall between modernity and antiquity. I do not want to sever Jesus from the designation “Jew” and insist on it being relevant only to a later time, because that might sever him from a Judaism today that embraces diversity within its past. To say that Jesus was a Jew is not to say that he was a Jew as the rabbis would define that term but a Jew as one might define him in the first century.
Malcolm Lowe
If a word — or some use of that word — is lacking in ancient sources before a certain date, we should be cautious both about assuming and about denying that it existed in earlier times. Moreover, we should beware of assuming that if a word or use of a word is not found in ancient authors, then those authors did not have the concept denoted by that word.
Jonathan Klawans
Is it really the case that the translation “Jew” has done great harm? If I am not mistaken, the question about “Jew” and “Judean” is, as it is taking place here, primarily an English-language question. Far be it from me to deny the influence of anti-Semitism in the English-speaking world. But lets be frank: on the whole, Jews have been and continue to be rather safe wherever the English language is spoken, even though all the Bibles talk about Jews.
Ruth Sheridan
It is not sufficient to say that subsequent Christian interpreters of the Gospel of John mistakenly identified the narrative’s “Jews” with real flesh-and-blood Jews living among them — with disastrously violent consequences — and that they misinterpreted John’s sense. It is also not enough to claim, on that basis, that the imperative facing us now is to “restore” the correct meaning (the entho-geographic one) to the text, translating hoi Ioudaioi as “the Judeans.” This avoids the fact that texts do carry within them the potential to become loosed from their authorial moorings and to reach beyond the particularities of their original reception.
James Crossley
The ioudaios debate is an especially good example of the impossibility of escaping ideology, no matter how disinterested a given scholar might be and no matter how unware a scholar might be. We have seen how easy it is to detect what we might crudely label “pro-Israel” and “anti-Israel” stances, ethical concerns about anti-Semitism, and a marginalizing of Palestinian concerns. Of course, there are genuine concerns about the pervasiveness of ideology for academic research. But we can perhaps calm some of these fears.
Adele Reinhartz
While not all participants in the Forum explicitly address anti-Semitism or its seemingly more benign variant, anti-Judaism, I believe that all recognize that the ioudaios question does have implications for this sensitive issue. As some of the responses note, the question of translation may matter less when readers have ready access to commentaries and more in the case, for example, of New Testaments that are used liturgically and therefore, in most cases, without commentary.

The Fouad Debbas Collection: assessment and digitisation of a precious private collection. Photographs from Maison Bonfils (1867-1910s), Beirut, Lebanon

The Fouad Debbas Collection: assessment and digitisation of a precious private collection. Photographs from Maison Bonfils (1867-1910s), Beirut, Lebanon
British Library Endangered Archives Programme
The aim of this project is to clean, list, index, catalogue and digitise a collection of 3,000 photographs produced in the Middle East by the Maison Bonfils, from 1867 to the 1910s.

The 3,000 items consist of albumen prints gathered in albums and portfolios, glass plates, stereos, cabinet cards and cartes de visite. They are part of the general Fouad Debbas Collection, which contains more than 40,000 photographs. The objective is to undertake a survey, and increase access to and visibility of this most valuable and endangered collection.

The Fouad Debbas Bonfils collection is the most extensive, varied and richest photographic collection produced in the Levant at the end of the Ottoman period. It is in fact one of the very few photographic collections produced in Beirut from the late Ottoman period which are still preserved.
Established in 1867 in Beirut, the Bonfils house set out the first photographic studio in Beirut and established photography as a business. As such Mr Bonfils, his wife Lydie, (apparently the first woman photographer of the whole area at that time) and children, all succeeded in capturing a region of immense physical beauty (the landscape photos of Beirut and Baalbeck), of varied ethnic composition (various portraits), and of rapid socio-economic change, at a crucial moment of the region’s history. The Bonfils Debbas collection is clearly an invaluable document registering the history of a region at a crucial crossroads in the wake of great historical upheaval which was about to sweep the region and bring about the Modern Middle East as we know it...
The catalogue is available here.

Partially Open Access Journal: Eikasmos: Quaderni Bolognesi di Filologia Classica

[First posted in AWOL 30 October 2010, updates 26 August 2014]

Eikasmos: Quaderni Bolognesi di Filologia Classica
Fondata da Enzo Degani nel 1990, la rivista «Eikasmós. Quaderni Bolognesi di Filologia Classica» si è sempre caratterizzata per una vocazione squisitamente critico-testuale ed esegetica (la prima sezione di ogni numero è per l'appunto di «Esegesi e critica testuale»), per una rigorosa attenzione alla storia della filologia classica (cui è consacrata la seconda sezione di ogni volume) e per un costante impegno di aggiornamento e valutazione degli studi del settore (alle recensioni e alle segnalazioni bibliografiche sono riservate le ultime due sezioni della rivista).

Founded by Enzo Degani in 1990, the review «Eikasmós. Quaderni Bolognesi di Filologia Classica» is devoted to textual criticism and exegesis (the first section of each issue is dedicated to «Esegesi e critica testuale»), to the history of classical scholarship (the second section of each volume), and to a systematic and up-to-date survey of scholarly works in the fields of classical studies (the two last sections of each issue include reviews and a bibliographical supplement).

Collection «Eikasmós Online»
1. Claudio De Stefani, Galeni De differentiis febrium versio Arabica (Bologna 2004)

2. Barbara Zipser (ed.), Medical Books in the Byzantine World (Bologna 2013)

Data Bank «Eikasmós»

From this page it is possible to enter the data bank «Eikasmós», yearly updated with the complete tables of contents of the review, an abstract and the full text (as a searchable pdf file) of all the articles and reviews (except those published in the last two issues). It offers several ways of searching and consulting all these data.

Saturday, August 23, 2014

New Book from the Oriental Institute: Mesopotamian Pottery: A Guide to the Babylonian Tradition in the Second Millennium B.C.

Mesopotamian Pottery: A Guide to the Babylonian Tradition in the Second Millennium B.C.

Mesopotamian Pottery 

By James A. Armstrong and Hermann Gasche, with contributions by Steven W. Cole, Abraham Van As, and Loe Jacobs

Purchase Download Terms of Use
As a result of the long-term cooperation between archaeologists from the University of Ghent and the Oriental Institute of the University of Chicago and with the collaboration of other excavators in southern Iraq and surrounding regions, James A. Armstrong and Hermann Gasche have produced a guide to the Babylonian pottery of the second millennium B.C. The focus is on more recent excavations, where the pottery has been stratigraphically excavated and well recorded. The vessels are presented in groups based on shape. On the plates the groups are laid out both chronologically and geographically, so that developments over time and regional distinctions are readily apparent. Maps show where each group is attested. Synoptic tables permit the reader to find groups quickly.  There are detailed discussions of the forms and their geographical distribution, as well as a treatment of the historical implications of the evidence. In addition, ceramic specialists Abraham Van As and Loe Jacobs present their comprehensive study “The Babylonian Potter: Environment, Clay and Techniques,” and cuneiformist Steven W. Cole reviews recent chronological debates.
  • Mesopotamian Pottery
  • Mesopotamian History and Environment, Series II, Memoirs IV
  • Ghent and Chicago: A Joint Publication of the University of Ghent and the Oriental Institute of the University of Chicago, 2014
  • Printed in Belgium
  • Pp. xix + 102; 48 figures, 136 plates, 9 tables
  • Hardback, 24 x 34.5 cm
  • ISBN 978-940032-18-1 (CH)
  • ISBN 978-1-61491-018-3 (USA)
  • $180.00
And for an up to date list of all Oriental Institute publications available online see

BBC Radio 4: In Our Time: Ancient Greece

BBC Radio 4: In Our Time
Archive by Era: Ancient Greece
  1. Archimedes
    Melvyn Bragg discusses the Greek mathematician Archimedes and his famous cry of “eureka!”
  2. Aristotle's Poetics
    Melvyn Bragg and guests discuss Aristotle's Poetics.
  3. Aristotle's Politics
    Melvyn Bragg and guests discuss Aristotle’s ‘Politics’.
  4. Averroes
    Melvyn Bragg and guests discuss the 12th century Islamic philosopher, Averroes.
  5. Comedy in Ancient Greek Theatre
    Melvyn Bragg explores comedy in Ancient Greek theatre including Aristophanes and Menander.
  6. Cultural Imperialism
    Melvyn Bragg examines how a dominant power can exert a cultural influence on its empire.
  7. Cynicism
    Melvyn Bragg and guests discuss the Cynics, the performance artists of philosophy.
  8. Democracy
    Melvyn Bragg examines the origins of the most cherished form of government in the world.
  9. Friendship
    Melvyn Bragg explores the concept of friendship; ‘a single soul dwelling in two bodies’.
  10. Greek and Roman Love Poetry
    Melvyn Bragg and guests discuss Greek and Roman love poetry.
  11. Happiness
    Melvyn Bragg considers whether 'happiness' means living a life of pleasure or of virtue.
  12. Heraclitus
    Melvyn Bragg and his guests discuss the ancient Greek philosopher Heraclitus.
  13. Heroism
    Melvyn Bragg explores what defines a hero, and their place in classical society.
  14. Logic
    Melvyn Bragg and his guests discuss the history of logic.
  15. Pi
    Melvyn Bragg examines the history of the longest and most detailed number in nature.
  16. Prime Numbers
    Melvyn Bragg examines prime numbers and their mysterious role in the universe of numbers.
  17. Pythagoras
    Melvyn Bragg and guests discuss the ideas of Pythagoras and the Pythagoreans.
  18. Relativism
    Melvyn Bragg and guests discuss relativism; a philosophy with no absolute truths.
  19. Rhetoric
    Melvyn Bragg and guests discusses rhetoric; supported by Aristotle but reviled by Plato.
  20. Socrates
    Melvyn Bragg and guests discuss the iconic Greek philosopher, Socrates.
  21. Sparta
    Melvyn Bragg and guests discuss the Ancient Greek city-state of Sparta.
  22. Stoicism
    Melvyn Bragg explore Stoicism, the most influential philosophy in the Ancient World.
  23. The Amazons
    Melvyn Bragg and guests discuss the Amazons, formidable female warriors of classical myth.
  24. The Artist
    Melvyn Bragg explores the history and changing the status of the artist.
  25. The Delphic Oracle
    Melvyn Bragg and his guests discuss the Delphic Oracle.
  26. The Examined Life
    Melvyn Bragg investigates how our preoccupations about how to live have altered over time.
  27. The Greek Myths
    Melvyn Bragg and guests discuss the Greek myths from Achilles to Zeus.
  28. The Hippocratic Oath
    Melvyn Bragg and his guests discuss the Hippocratic Oath.
  29. The Library of Alexandria
    Melvyn Bragg and guests discuss the Library of Alexandria.
  30. The Oath
    Melvyn Bragg and guests explore the importance of the oath in the Classical World.
  31. The Odyssey
    Melvyn Bragg and guests discuss the monster filled epic, Homer’s Odyssey.
  32. The Oresteia
    Melvyn Bragg examines the ‘Oresteia’, the seminal trilogy of tragedies by Aeschylus.
  33. The School of Athens
    Melvyn Bragg and guests discuss Raphael's depiction of Plato and Aristotle.
  34. The Translation Movement
    Melvyn Bragg and guests discuss classical Greek ideas in the Arabic and the Islamic world.
  35. The Trojan War
    Melvyn Bragg and guests discuss the Trojan War, a central event of Ancient Greek mythology
  36. Thermopylae
    Melvyn Bragg examines the Battle of Thermopylae, a defining clash between East and West.
  37. Tragedy
    Melvyn Bragg examines whether the ancient genre of tragedy has a place in our own time.
  38. Virtue
    Melvyn Bragg explores the meaning and purpose of the philosophical concept of virtue.
  39. Xenophon
    Melvyn Bragg and his guests discuss the ancient Greek historian and soldier Xenophon.

Open Access Journal: Networks and Neighbours

Networks and Neighbours
ISSN: 2372-4889
The journal Networks and Neighbours (N&N) is a voice of the larger project of scholars by the same name. The project sponsors conference panels and runs masterclasses, lectures and other events, including our annual symposium rotating biannually between the University of Leeds and select sites around the globe. This international, or rather post-national, and also extra-institutional, intellectual spirit is embodied in the journal N&N. To this end we invite, in addition to original research articles and book reviews in a diversity of languages, reports from conferences and other related early medieval research activities worldwide.
The editorial board of N&N consists of established leaders in the field as well as emerging young scholars working in early medieval studies. The methodologies, styles, chosen historiographies, historical representations and theses of the board members complement each other in various ways and provide emulative models of historical research and authorship. They also represent though the firm, critical and confrontational interrogations needed to advance early medieval scholarship in radical directions and towards truly alternative ways of thinking and emerging the early medieval past. N&N is in close dialogue with other previous and current, related academic projects such as the Transformation of the Roman World, Texts and Identities and HERA: Cultural Memory and Resources of the Past.
N&N provides immediate and permanent open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge. We are, and will always be, 100% free to publish in, free to read online, and free to share. For more information on our Open Access policy click here.


Vol 2, No 2 (2014): Cultural Capital

Since the idea was first proposed by Pierre Bourdieu and Jean-Claude Passeron, ‘Cultural Capital’ has broadened the way researchers of the modern world consider the meanings of ‘wealth’, ‘power’ and their relationship to real ‘capital’. The idea is no less relevant to the study of the Early Middle Ages. For this issue, we are seeking papers which investigate the literature and material goods of Late Antiquity and the Early Middle Ages; the polemics and the paintings, the buildings, coins, jewelry, topoi, prejudices, languages, dress, songs, and hairstyles that framed the early medieval world(s), and consider them in terms of ‘Cultural Capital’.For example, what relation did Charlemagne’s moustache, his penchant for Augustine, and an elephant called Abul-Abbas have to his success as emperor? How did Rome become so central to the European imagination, even as its military and economic relevance waned? What role, if any, do Late Antiquity and the Early Middle Ages have in both the modern ‘European’ debate and the question of Scottish independence? Other issues to consider include: what constituted Cultural Capital in the Early Middle Ages, and why does it matter? Who created, exchanged, brokered, and consumed Cultural Capital? How did it translate into economic, symbolic, and social capital? And was Cultural Capital a force for social change, or inertia?


Friday, August 22, 2014

NETS: New English Translation of the Septuagint

 [First posted in AWOL 11 October 2012, updated (corrections and emendations made in June 2014) 22 August 2014]

NETS: New English Translation of the Septuagint

This electronic edition contains the masters of the second printing of A New English Translation of the Septuagint, as published by Oxford University Press in 2009, including corrections and emendations made in the second printing (2009) and corrections and emendations made in June 2014.

Corrections and Emendations

Preliminary Materials



Poetic Books


t3.wy Foundation for Historical Research in Egyptology: "Excavating in Archives"

t3.wy Foundation for Historical Research in Egyptology: "Excavating in Archives"
Somewhere in the mid-19th century, the word “Egyptology” was coined: The name connotes the scientific study of ancient Egyptian history, language, literature, religion, architecture and art from the 5th millennium BC until the end of the 4th century AD.  Some 165 years later, Egyptology has become part of history, and now there is a movement afoot to investigate and study its evolution.
The t3.wy Project has been a frontrunner in this field: In June 2009, with the aid of a small staff, Marcel and Monica Maessen set up a website to draw attention to the subject of Egyptian dig houses.  These houses, scattered all over Egypt, are where the first Egyptologists spent their professional as well as their private lives while excavating in Egypt. These houses were usually built close to their work, and therefore their histories contain much information about the excavations and also about the people who lived there.
This specific subject ánd the accompanying website provoked an outpouring of interest from academics and the general public alike. As a result, it was decided to take this private project to the next level by starting a non-profit Foundation. The t3.wy Foundation, as it will be called for short, was established on July 4., 2014. The reason for establishing a Foundation was to raise much-needed funds enabling the team to continue and expand in-depth research on dig houses and other topics, directly related to the history of Egyptology. Since the Foundation will be based in the Netherlands, it also has a Dutch name, “Stichting t3.wy Historisch Onderzoek Egyptologie”. In English: “The t3.wy Foundation for Historical Research in Egyptology
Project Goals:
Travellers and scientists began to visit Egypt many centuries ago, and when they left, a lot of information left the country with them. We are not only talking about the obvious objects leaving the country to wind up in museums, universities and private collections all over the world, but also about photographic evidence and correspondence. Unfortunately, many of these valuable pieces of information were never documented, studied or published. In fact, thousands of letters and photographic evidence are stored in museum archives, while hundreds of thousands object languish in storehouses, some still in the original box or crate they arrived in. Lack of interest, funds and/or manpower has prevented specialists from giving the objects the attention they deserved. Research associated with the history of Egyptology can be useful in helping track down the original location of unplaced objects and bring them to light. Besides that, Research associated with history of Egyptology can also shed lights on other aspects, such as: The Egyptologist’s social life; Context between Ancient artefacts, which has been overlooked until now, the way of constructing houses in Egypt and the influence foreigners had on this, etc.
Not unlike Egyptology itself, the history of Egyptology potentially has many different aspects that could be researched. For the time being, the t3.wy Foundation for Historical Research in Egyptologyfocuses its attention to the following three subjects:
  1. The research, description and publication of dig houses in Egypt, DHP (Dig House Project),
  2. Discovering, researching, describing and, if necessary, restoring historical photographs and (glass) negatives and slides of Egyptian antiquities, HPRPP (Historical Photo Research & Preservation Project),
  3. Investigating and publishing correspondence from Egyptologists from the mid-19th to the mid-20th century, ECP (Egyptologist Correspondence Project).
In due time – and this part of the project would rely heavily on funding – the Foundation would like to set up the jewel in its crown: AIPP, the Antiquities Inventory and Publication Project, in which we would like to bring together all those “forgotten” objects, at one time brought from Egypt and “dropped” al over the world in Museums and bring them together in one central database for scholars to be studied. Since this would require efforts beyond the  – current – capabilities of the Foundation, we will not start with this project immediately, but gradually start working on it.

Call for Collaboration: Are you an Ancient Geek?

Call for Collaboration: Are you an Ancient Geek?
Dear Classicists,

Our eLearning team in the Digital Humanities department at the University of Leipzig (Germany) wishes to learn more about which methods of teaching Ancient Greek are most effective and engaging for learners.  For this reason we have put together a TEST and short survey that we would love you to take in order to help us in our research.

If you can spare a few minutes, please click on the following link and you will be able to easily take the test:

The test will be a lot easier to take if you are familiar with Ancient Greek grammar! You may answer as many or as few questions you like and at any point in the test you can skip to the end survey.
Thank you ever so much for your time and help!

Warm Regards,
The Leipzig eLearning Team

Digital Humanities
Department of Computer Science
University of Leipzig
Augustusplatz 10-11
04109 Leipzig, Germany